文獻處理實驗室 論文目錄

中華佛學研究所 1995年8月27日

以《心經》為例說明
如何利用計算機處理佛經的多版本

Page 1 of 7

莊德明

摘要

本文以《心經》為例,探討如何在計算機中處理佛經多版本的問題。其中的版本可以是不同的漢譯版本,如玄奘鳩摩羅什的譯本;可以是其他語文的版本,如梵文原本或藏文、日文譯本;也可以是後人的注解,如印順法師的《般若波羅蜜多心經講記》,周止庵居士的《般若波羅蜜多心經詮注》。印順法師和周止庵居士分別為《心經》做了科文,在計算機裡,科文正可用做經文的內容、主題、或文句等的檢索,也可做經文和經文、經文和注解、注解和注解(如疏、鈔等)間的對映。此外,本文也嘗試以求取最大共同子字串的方法來比較經文間的異同,並且在微軟中文視窗3.1版上作了系統雛型。

雖然本文只以《心經》為例,實質上是以科文為系統的核心,所以只要有科文的佛經皆可適用於本系統。


Page 1 of 7
上一頁

論文目錄

下一頁

文獻處理實驗室