中華佛學研究所
1995年8月27日
以《心經》為例說明 |
Page 3 of 7 |
|
貳、利用計算機處理《心經》各版本間的對映
版本間的對映,包括經文和經文,經文和注解間的對照。以下再以《心經講記》為例來說明。 首先探討科文和經文間的索引。講記中部分內容的索引可用表一表示:
表一、印順法師的科文和玄奘版經文間的索引表格 於計算機的表達上,上表可再簡化成表二的索引表格:其中「戊一」、「己一」及「己二」是科文標題的編號(用流水號亦可),N1、N2、N3及N4則為該子字串於玄奘版經文字串中的起始和終結位置。所以根據科文、經文字串及索引表格,即可由科文標題檢索經文子字串,或是由經文子字串檢索科文標題。同理,科文和注解間的檢索亦可用上述方式來處理。
表二、印順法師的科文和玄奘版經文間的索引表格 一旦科文和經文,科文和注解間的檢索問題解決了,經文和注解間的參照問題也就跟著解決了:若要從經文參照注解,則可先由經文檢索科文,再從科文檢索注解;反之亦然。 此時若要再參照其他的版本,如鳩摩羅什的版本,同樣可利用印順法師的科文、鳩摩羅什的經文字串及彼此間的索引表格來達成。例如由玄奘版經文檢索到科文標題「融相即性觀 ——加行」,即可再由此標題檢索到鳩摩羅什版的經文「舍利弗。色空故。無惱壞相。受空故。無受相。想空故。無知相。行空故。無作相。識空故。無覺相。何以故。舍利弗。非色異空。非空異色。色即是空。空即是色。受•想•行•識。亦復如是。」。除了採用印順法師的科文外,還可再加入周止庵居士的科文。周止庵居士的科文和玄奘版、鳩摩羅什版經文間的檢索亦可比照上述處理。如此,不同版本的經文就可以透過不同的科文來檢索。由於這兩個科文皆可適用玄奘版、鳩摩羅什版經文,自然可以透過玄奘版、鳩摩羅什版經文來比較科文間的異同。例如由印順法師的科文「融相即性觀 ——加行」檢索得玄奘版經文「舍利子!色不異空……亦復如是。」,再由此經文檢索得周止庵居士的科文「明蘊空」。表三則列出版本間相關的部分內容,以供參考。
表三、版本間的相關內容 |
|
Page 3 of 7 |